侧边栏壁纸
博主头像
修恩的 Paradeisos博主等级

παράδεισος

  • 累计撰写 20 篇文章
  • 累计创建 4 个标签
  • 累计收到 0 条评论

目 录CONTENT

文章目录

花譜 #30「夜行バスにて」

Ashun
2023-10-26 / 0 评论 / 1 点赞 / 94 阅读 / 2131 字

標記說明:原文(片/平假名)= 日文同義詞/句 -> 中文翻譯

遠い目をした街灯が

今更責めたててくる

責める(せめる)-> 責備

夜行バスはあと五分

ざわついた灯りが揺れている

ざわつく = ざわざわする -> 人聲嘈雜

嫌気がさした母に連れられ

二人で浴びた朝日は

今も 覚えている

角を曲がれば雨が降っていて

曲がる -> 彎曲

通りに出れば人が鳴いていて

野良猫が泣いて爪を噛んでいる

野良猫(のらねこ) -> 野貓
爪(つめ)
噛む(かむ)

放浪少女が抱きかかえている

放浪少女(ほうろうしょうじょ)

そんな情景も風化していく

過疎化した夕焼け

過疎化する(かそかする) -> 人口急劇減少
夕焼け -> 霞 / 日落

過ぎ去って夜の街になり

過ぎ去り(すぎさり) -> 已經過去

夜に溺れたがる僕たちは

廃ビルの屋上で黄昏れる

遠慮気味の太陽が

遠慮気味 = 少し遠慮している

何もかも綺麗に焼き払う

焼き払う -> 燃燒殆盡

そんな街に僕はいた

この街で生きていた

五分も歩けば田舎になって

蛙がいつも待っている

その先の僕の家は今では

ここからはもう見えない

ハエがまとわりついて

ハエ -> 蒼蠅

駄菓子屋はいつか潰れて

駄菓子屋(だがしや)
潰れる(つぶれる) -> 倒塌

昔通りに生きていけると

思っていたら大違いだ

ラブホ街を抜けた先で

ラブホ = ラブホテル

姉の迎えをまっている

そんな街に僕はいた

この街で生きていた

この街に僕はいた

评论区